1/1/26

Why do the Deaf need a video Bible?


Written languages are based on a phonology of the language. For people who never hear the spoken language, or use it on a day-to-day basis, it is like a foreign language. From birth, the Deaf learn from what they see and not from what they hear. Most hearing people think that the natural sign language used by the Deaf is a signed version of what is spoken and written by the majority culture. While many continue to persist in the creation of such a system, this is not natural sign language. The natural sign language of any given country may include a few influences of the majority (written and spoken) language, but each country’s sign language is entirely separate from, and not dependent on, the majority language. The term “natural language” represents language that has developed spontaneously within a Deaf community of signers. It has its own grammar, syntax, and even a specialized lexicon of thousands of signs that are challenging for someone who is not Deaf to learn. As an example, English is somewhat of a foreign language for many of the Deaf born and raised in America and when, or if, it is learned, it becomes the second language not the native or natural language of the Deaf person. We, being Deaf, desire to see the message of God in our “heart” language. The relationship we, as Deaf people, have with our sign language is strong regardless of how proficient we may or may not be in reading and writing the majority language.

Previous

What is unique about the Deaf Pathway Global’s approach to Bible translation?

Next

What does a Deaf Bible look like and why is it necessary?